(des) organizado

25 may 2012

::: semos chilenas :::




































ajá
pues sí

N se adaptó de maravilla
en su imaginario incorporó el uso coloquial

eLLa 
dice "ya po"
(¿y que significa eso Nikita? le pregunto "ya pues" me dice eLLa, extrañada, una más, de mi incompetencia)

para botón, un ejemplo:
(en la ducha, lavándola el pelo)
- mamá ya po!
- ein?
- mamá ya pooooo!
- cómo?
- ya, pues, no más, mamá!
- ahhhhh!
(ya no frotar más, y con agua aclarar)

eLLa igual, no falta a su cita con la tremenda muletilla "¿cachai?"
que su uso literal es, según la que escribe, algo así como:
¿entendiste?
¿sí?
¿ya?
¿vale?
¿cierto?
¿me sigues?

otro botón, sirva de ejemplo:
(dibujando con rotuladores que manchan)
- tu no sabes pintar una flor mamá
- si sé, mira, no te gusta?
- así no se hace, se hace así (y dibujarla) ¿cachai?
(la que escribe, que soy yo, lo estoy intentando aún cachaiear)